नित्यानन्दाष्टोत्तरशतनाम
|| nityānanda-aṣṭottaraśata-nāma-stotram ||

108 Namen von Śrī Nityānanda Prabhu
von Śrī Sārvabhauma Bhaṭṭācārya


Stacks Image 762

nityānandam ahaṁ vande
karṇe lambita-mauktikam |
caitanyāgraja-rūpeṇa
pavitrī-hṛta-bhūtalam ||1||

Ich erweise Śrī Nityānanda, von dessen [linkem] Ohr ein Perlenschmuck hängt, meine liebevolle Ehrerbietung. Er nahm die Rolle des älteren Bruders von Śrī Caitanya an. In dieser Form heiligte er die Erde und reinigte alle Lebewesen.


praṇamya śrī-jagannāthaṁ
nityānanda-mahāprabhum |
nāmnām aṣṭottara-śataṁ
pravakṣyāmi mudākaram ||2||

Nachdem ich meine lang ausgestreckte Ehrerbietung Śrī Nityānanda Mahāprabhu, dem Herrn des Universums, dargebracht habe, werde ich nun mit großer Freude Seine 108 Namen, die das Herz mit Ekstase erfüllen, kundtun.


nīlāmbara-dharaḥ śrīmāl-
lāṅgulī muṣala-priyaḥ |
saṅkarṣaṇaś candra-varṇo
yadūnāṁ kula-maṅgalaḥ ||3||

Śrī Nityānanda trägt blaue Gewänder (nīlāmbara-dharaḥ), ist der herrliche Träger eines Pflugs (srīmāt-lāṅgulī) und findet Freude im Kampf mit Seiner Keule (muṣala-priyaḥ). Als Saṅkarṣaṇa ist Er die Ursache für Entstehung und Auflösung des Universums sowie von der Gravitationskraft. Seine Körpertönung gleicht dem Mond, weshalb Seine Ausstrahlung beruhigender und sanfter ist als jene des Vollmondes (candra-varṇaḥ). Als Śrī Balarāma ist Er die Quelle allen Glücks und wohlmeinender Gunst für die Yadus (yadūnāṁ kula-maṅgalaḥ).


gopikā-ramaṇo rāmo
vṛndāvana-kalā-nidhiḥ |
kādambarī sudhā-matto
gopa-gopī-gaṇāvṛtaḥ ||4||

Śrī Nityānanda verspürt göttliche Freude im Kreis Seiner geliebten Gopīs in Vṛndāvana (gopikā-ramaṇaḥ), ist der erhabene Genießer (rāmaḥ) und der unvergleichliche Vollmond Vṛndāvanas (vṛndāvana-kalā-nidhiḥ). Prächtige Girlanden aus Kadambablumen schmücken Ihn (kādambarī), und der nektargleiche Honig der Blüten betört Ihn (sudhā-mattaḥ). Er ist von einer Vielzahl von Kuhhirtenjungen und -mädchen umgeben (gopa-gopi-ganāvṛtaḥ).


gopī-maṇḍala-madhya-stho
rāsa-tāṇḍava-paṇḍitaḥ |
ramaṇī-ramaṇaḥ kāmi
mada-ghūrṇita-locanaḥ ||5||

Śrī Nityānanda leuchtet inmitten Seiner Gruppe von Kuhhirtenmädchen (gopī-maṇḍala-madhya-sthaḥ). Er bewegt sich virtuos, leichtfüßig und gekonnt während Seines Rāsatanzes (rāsa-tāṇḍava-paṇḍitaḥ), genießt die heilige, göttliche Liebe Seiner wunderschönen Gopīs von Vraja (ramaṇī-ramaṇaḥ) und schmilzt im Austausch liebevoller Gefühle mit Seinen inneren Energien in Form der Gopīs dahin (kāmi). Er verdreht Seine Augen in der Berauschung reiner Glückseligkeit (mada-ghūrṇita-locanaḥ).


rāmotsava [rāsotsava]-pariśrānto
gharma-nīrāvṛtānanaḥ |
kālindī-bhedanotsāhī
nīra-krīḍā-kutuhalaḥ ||6||

Śrī Nityānanda ist vom Fest der Freude [Fest des Rāsatanzes] vollkommen erschöpft (rāmotsava [rāsotsava]-pariśrāntaḥ) und Sein Gesicht ist von perlengleichen Schweißtropfen bedeckt (gharma-nīra-āvṛta-ananaḥ). Er ist der mächtige Herr, der mit Seinem Pflug die Yamunā in viele Ströme aufteilte (kālindī-bhedana-utsāhī), und Er ist begierig, Sich mit den Gopīs in Wasserspielen zu vergnügen (nīra-krīḍā-kutuhalaḥ).


gaurāśrayaḥ śamaḥ śānto
māyā-mānuṣa-rūpa-dhṛk |
nityānandāvadhūtaś ca
yajña-sūtra-dharaḥ sudhī ||7||

Śrī Nityānanda lebt für und sucht ausschließlich Zuflucht bei Śrī Gaura, oder auch: Śrī Nityānanda ist der erhabene Ruheort von Śrī Gaura (gaura-āśrayaḥ). Er ist ausgeglichen und allen Lebewesen gegenüber gleichgesinnt (śamaḥ), und Er ist die Verkörperung der Ruhe sowie des Friedens (śāntaḥ). Er nimmt die scheinbare Form eines Menschen an (māyā-mānuṣa-rūpa-dhṛk), ist die stets frische und die sich fortwährend erweiternde Verkörperung der ewigen und überaus freudevollen Gefühle von Śrī Gaurāṅgas reiner und unverfälschter Liebe zu Rādhā-Kṛṣṇa (nityānanda), weshalb er ein transzendentaler Irrer jenseits jeglicher sozialer Sitten ist (avadhūtaḥ). Śrī Nityānanda trägt die heilige Schnur, um Opferzeremonien durchzuführen (yajñasūtra-dharaḥ), und Er besitzt eine ausgezeichnete und erlesene Intelligenz (sudhī).


patita-prāṇa-daḥ pṛthvī-
pāvano bhakta-vatsalaḥ |
premānanda-madonmatta-
brahmādī-nāma-gocaraḥ ||8||

Śrī Nityānanda ist die lebenspendende Energie für die gefallenen, bedingten Seelen dieser Welt (patita-prāṇa-daḥ) und (mit Seinen glückverheißenden Lotosfüßen) reinigt Er die Erde (pṛthvī-pāvanaḥ). Śrī Nityānanda ist Seinen Geweihten sehr zugeneigt, oder auch: Er ist das ausschließliche Objekt der Anhaftung und Liebe für Seine Geweihten (bhakta-vatsalaḥ). Śrī Nityānanda ist fortwährend vom köstlichen honiggleichen Nektar der Glückseligkeit von der Liebe zu Śrī Gaurāṅga berauscht (prema-ānanda-mada-unmatta), und die Herrlichkeiten Seines überaus barmherzigen Namens können nur durch erhabene Geweihte wie Brahmā (Haridāsa Ṭhākura) in ihrer gesamten Vollständigkeit erkannt werden (brahmā-ādī-nāma-gocaraḥ).


vanamālā-dharo hārī
rocanādi-vibhūṣitaḥ |
nāgendra-śuṇḍa-dor-daṇḍa-
svarṇa-kaṅkaṇa-maṇḍitaḥ ||9||

Śrī Nityānanda trägt eine Girlande aus duftenden Waldblumen (vana-mālā-dharaḥ) sowie leuchtende Perlenketten (hārī). Er wird vom gelben Pigment Rocanā und weiteren Farben, oder auch: von roten Lotos- und anderen Blumen, geschmückt (rocanā-ādi-vibhuṣitaḥ), während seine rüsselgleichen Arme goldene Reife zieren (nāgendra-śuṇḍa-doḥ-daṇḍa-svarṇa-kaṅkaṇa-maṇḍitaḥ).


gaura-bhakti-rasollāsaś
calac-cañcala-nūpuraḥ |
gajendra-gati-lāvaṇya-
sammohita-jagaj-janaḥ ||10||

Śrī Nityānanda vergnügt Sich in den verschiedenen nektarhaften Wellen der Geschmäcker im hingebungsvollen Dienst zu Śrī Gaura (gaura-bhakti-rasa-ullāsaḥ). Während sich Sein Körper dabei rhythmisch hin- und herbewegt, erzeugen Seine Fußglöckchen einen lieblichen Klang (calat-cañcala-nūpuraḥ). Śrī Nityānandas Gang, Handeln und Erscheinung gleichen jenen des Königs der Elefanten (gajendra-gati), womit Er die Herzen und Gemüter der Lebewesen dieser Welt betört, mit Freude erfüllt und mit reiner Liebe flutet (lāvaṇya-sammohita-jagat-janaḥ).


ho! ho! dhvani-sudhāśiścan
mukha-candra-virājitā |
saṁvīta-śubha-līlā-dhṛk
romāñcita-kalevaraḥ ||11||

Śrī Nityānanda gewährt fortwährend jedem einzelnen nektargleiche Segnungen, während Sein mondgleiches Lotosgesicht die lieblichen und glückverheißenden Worte „Ho! Ho!“ schmücken (ho! ho! dhvani-sudhā-āśiś can mukha-candra-virājitāḥ). Śrī Nityānanda offenbart durch Seine Cit-Energie derart glückverheißende, vertrauliche und segnende Entfaltungsspiele, daß sie Seine wahre Identität als Erhabener Herr verbergen (saṁvita-śubha-līlā-dhṛk). Aufgrund der göttlichen Liebesflut zu Śrī Gaura sträuben sich vor Ekstase Seine Haare (roma-añcita-kalevaraḥ).


sindhūrārūṇa-susnigdha-
subimbādhara-pallavaḥ |
sva-bhakta-gaṇa-madhya-stho
revatī-prāṇa-nāyakaḥ ||12||

Śrī Nityānandas weiche und volle Lippen sind zart und haben die Farbe der aus dem Meer aufsteigenden Sonne. Sie sind leuchtend rot wie eine saftige Bimbāfrucht (sindhūra-arūṇa-susnigdha-subimbādhara-pallavaḥ). Śrī Nityānanda weilt inmitten der Vielfalt Seiner unzähligen Geweihten (sva-bhakta-gaṇa-madhya-sthaḥ). Er ist nicht von Śrī Balarāma verschieden, und als solcher herrscht Er über die Lebenskraft Seiner ewigen Frau und Gefährtin Revatī (revatī-prāṇa-nāyakaḥ).


lauha-daṇḍa-dharo śṛṅgī
veṇu-pāṇiḥ pratāpavān |
pracaṇḍa-kṛta-huṅkāraḥ
mattaḥ pāṣaṇḍa-mārdanaḥ ||13||

Śrī Nityānanda trägt einen ehernen Stab (lauha-daṇḍa-dharaḥ) und wundervolle und erlesene Schmuckstücke und Kleider zieren Ihn (śṛṅgī). Er spielt auf einer kleinen Bambusflöte, die nicht länger als 15 cm ist und sechs Löcher hat (veṇu-pāṇiḥ). Er ist galant, mächtig und edelmütig, die Wohnstatt aller Pracht (pratāpavān), und Sein Schrei ist tief, furchterregend und durchdringend (pracaṇḍa-kṛta-huṅkāraḥ). Śrī Nityānanda offenbart in Seiner ekstatischen Liebe für Śrī Gaura Zeichen der göttlichen Verrücktheit (mattaḥ), und Er bezwingt hinterlistige und boshaft sündhafte Menschen (pāṣaṇḍa-mārdanaḥ).


sarva-bhakti-mayo deva
āśramācāra-vanditaḥ |
guṇātīto guṇa-mayo
guṇavān nartana-priyaḥ ||14||

Śrī Nityānanda ist von allen hingebungsvollen Eigenschaften durchdrungen (sarva-bhakti-mayaḥ) und der leuchtende verehrungswürdige Herr der gesamten Schöpfung (devaḥ). Er wird durch die Ausübung der vorgeschriebenen Pflichten gemäß dem jeweiligen Āśrama verehrt, oder auch: Er handelt willentlich entgegen den Regeln und Gesetzen der vier Stände des Lebens, die er Selbst erschaffen hat, nur um zu zeigen, daß Er als Erhabener Herr nicht verpflichtet ist, Seinen eigenen Geboten zu folgen (āśrama-ācāra-vanditaḥ). Śrī Nityānanda befindet Sich jenseits materieller Eigenschaften und wird von ihnen in keiner Weise berührt (guṇa-atītaḥ). Er ist von transzendentalen Eigenschaften durchdrungen und herrscht über die drei Erscheinungsweisen Tugend, Leidenschaft sowie Unwissenheit (guṇa-mayaḥ), und Er ist die Verkörperung glückverheißender und erhabener Eigenschaften (guṇavān). Śrī Nityānanda tanzt vergnügt und ausgelassen während Gaurāṅgas Nāma-Saṅkīrtana (nartana-priyaḥ).


tri-guṇātmā guṇa-grāhī
saguṇo guṇināṁ varaḥ |
yogī yoga-vidhātā ca
bhakti-yoga-pradarśakaḥ ||15||

Śrī Nityānanda ist der Ursprung der drei spirituellen Energien Saṁvit, Sandhinī und Hlādinī sowie der drei materiellen Erscheinungsweisen Tugend, Leidenschaft und Unwissenheit (tri-guṇātmā). Er sieht und nimmt nur die guten Eigenschaften an (guṇa-grāhī), ist voller transzendentaler Eigenschaften (saguṇaḥ) und das Kronjuwel unter allen Individuen, die mit den besten Tugenden und erhabensten Eigenschaften ausgestattet sind (guṇināṁ varaḥ). Śrī Nityānanda ist der erhabene Meister aller mystischen Yogīs, und Er ist stets mit Śrī Kṛṣṇa Caitanya verbunden (yogī). Er gewährt das wahre Yoga in Form unserer ewigen Beziehung zu Śrī Caitanya (yoga-vidhātā), und Er offenbart und verkündet die Herrlichkeiten des reinen hingebungsvollen Dienstes zu Śrī Gaurāṅga (bhakti-yoga-pradarśakaḥ).


sarva-śakti-prakāśāṅgī
mahānanda-mayo naṭaḥ |
sarvāgama-mayo dhīro
jñāna-do mukti-daḥ prabhuḥ ||16||

Die Glieder von Śrī Nityānandas göttlichem Körper sind die ursprüngliche Quelle der Offenbarung endloser Energien der erhabenen Absoluten Wahrheit (sarva-śakti-prakāśa-aṅgī). Śrī Nityānanda ist von unermeßlicher Glückseligkeit erfüllt (mahānanda-mayaḥ) und der beste aller Tänzer, der mit Seiner Darbietung fortwährend Śrī Gaurāṅga erfreut (naṭaḥ). Er ist die Verkörperung aller heiligen Schriften (sarva-āgama-mayaḥ), stets würdevoll und ernst (dhīraḥ), und Er gewährt transzendentales Wissen (jñāna-daḥ) sowie alle Arten der Befreiung (mukti-daḥ). Er ist der Herr und Meister aller Seelen (prabhuḥ).


gauḍa-deśa-paritrātā
premānanda-prakāśakaḥ |
premānanda-rasānandī
rādhikā-mantra-do vibhuḥ ||17||

Śrī Nityānanda ist der Retter und Befreier des Landes und der Seelen von Gauḍa [Bengalen] (gauḍa-deśa-paritrātā). Er offenbart die reine Glückseligkeit der Liebe zu Rādhā-Kṛṣṇa und Śrī Gaurāṅga (prema-ānanda-prakāśakaḥ), und Er ist der höchste Genießer aller Geschmäcker der Liebe zu Śrī Kṛṣṇa (prema-ānanda-rasa-ānandī). Śrī Nityānanda schenkt das vertraulichste Mantra zur Verehrung von Śrīmatī Rādhikā (rādhikā-mantra-daḥ), und Er ist unermeßlich, unendlich, allmächtig, alldurchdringend sowie selbstbeherrscht (vibhuḥ).


sarva-mantra-svarūpaś ca
kṛṣṇa-paryaṅka-sundaraḥ |
rasa-jño rasa-dātā ca
rasa-bhoktā rasāśrayaḥ ||18||

Śrī Nityānanda ist die ursprüngliche Form aller Mantras und ihrer Bedeutung (sarva-mantra-svarūpaḥ). Er dient Śrī Kṛṣṇa als wunderbare Bettstatt sowie auch auf neun weitere Arten als Freund, Bruder, Wedel, Vehikel, Wohnstatt, Schirm, Kleidung, Schmuck sowie Sitzplatz (kṛṣṇa-paryaṅka-sundaraḥ). Śrī Nityānanda ist der fachkundige Kenner der Wissenschaft der unterschiedlichen Geschmäcker der Liebe (rasa-jñaḥ), ermöglicht jedem, der Seine heiligen Namen vorträgt, die Geschmäcker der Liebe zu kosten (rasa-dātā) und ist der beste aller Genießer der liebevollen Gefühle während des Singens der heiligen Namen Śrī Kṛṣṇas und Gaurāṅgas (rasa-bhokta). Er ist die erhabene Zuflucht der nektarhaften Geschmäcker der reinen Liebe (rasa-āśrayaḥ).


brahmeśādī-mahendrādya-
vandita-śrī-padāmbujaḥ |
sahasra-mastakopeto
rasātala-sudhākaraḥ ||19||

Śrī Nityānandas Lotosfüße werden von Brahmā, Śiva, Indra und anderen Devas verehrt (brahmā-īśa-ādi-mahendra-ādya-vandita-śrī-padāmbujah). Er besitzt tausend Köpfe (sahasra-mastaka-upetaḥ) und läßt [mit der Berührung Seiner Lotosfüße] die Erde wie Nektar schmecken, oder auch: Er läßt die Bewohner des niederen Planetensystems Rasātala den Nektar Seiner heiligen Namen kosten (rasātala-sudhākaraḥ).


kṣīrodārṇava-sambhūtaḥ
kuṇḍalaikāvataṁsakaḥ |
raktotpala-dharaḥ śubhro
nārāyaṇa-parāyaṇaḥ ||20||

Śrī Nityānanda erschien als dritter Puruṣa-Viṣṇu-Avatāra aus dem Milchozean (kṣīra-udārṇava-sambhūtaḥ). Ein Ohrring hängt von Seinem linken Ohr (kuṇḍala-eka-avataṁsakaḥ), und Er hält eine rote Lotosblume in Seiner Hand (rakta-utpala-dharaḥ). Śrī Nityānandas Körpertönung als Balarāma ist leuchtend weiß (śubhraḥ), und Er ist Seinem Herrn Gaurāṅga-Nārāyaṇa vollkommen hingegeben (nārāyaṇa-parāyaṇaḥ).


apāra-mahimānanto
nṛ-doṣa-darśinaḥ sadā |
dayālu durgati-trātā
kṛtānto duṣṭa-dehinām ||21||

Śrī Nityānanda ist voller unermeßlicher, unschätzbarer Herrlichkeiten und Füllen (apāra-mahimā), unbegrenzt (anantaḥ) und, obwohl ewiger Zeuge, wie Menschen immer wieder Sünden verfallen, sieht Er nur die guten Eigenschafen jedes einzelnen (nṛ-doṣa-darśinaḥ sadā). Śrī Nityānanda ist die barmherzigste aller Avatāras (dayālu), der Retter und Befreier Seiner Geweihten von allen Arten von Schwierigkeiten, Schicksalsschlägen und Nöten (durgati-trātā), und Er vernichtet mühelos die bösartigen und grausamen verkörperten Lebewesen (kṛtāntaḥ duṣṭa-dehinām).


mañju-dāśarathir vīro
lakṣmaṇaḥ sarvaval-labhaḥ |
sadojjvalo rasānandī
vṛndāvana-rasa-pradaḥ ||22||

Śrī Nityānanda ist der liebenswürdige und edelmütige Abkömmling Mahārāja Daśarathas (mañju-dāśarathiḥ), Er ist ein Held (vīraḥ), Lakṣmaṇa selbst, der göttliche und liebenswerte Bruder von Śrī Rāma (lakṣmaṇaḥ), und es gibt nichts in der gesamten Schöpfung, das nicht erreicht werden kann, wenn man einmal Śrī Nityānanda und Seinen heiligen Namen erlangt hat (sarvavat-labhaḥ). Śrī Nityānanda strahlt stets (sadā ujjvalaḥ), erfreut Sich an transzendentalen kṛṣṇabewußten Beziehungen (rasānandī) und, da Er als Balarāma vollständig mit den fünf Gemütsstimmungen von Śrī Vṛndāvana Dhāma erfüllt ist, kann Er diese allen bedingten Seelen offenbaren und sie in ihnen erwecken (vṛndāvana-rasa-pradaḥ).


pūrṇa-prema-sudhā-sindhur
nāṭya-līlā-viśāradaḥ |
kotīndu-vaibhavaḥ śrīmān
jagad-āhlāda-kārakaḥ ||23||

Śrī Nityānanda ist ein unendlicher Ozean voller Nektar der absoluten und vollkommenen Liebe für Kṛṣṇa Caitanya (pūrṇa-prema-sudhā-sindhuḥ), ein fachkundiger Meister der dramatischen Entfaltungsspiele (nāṭya-līlā-viśāradaḥ), und Er besitzt die kühlende Kraft von Millionen von Monden (koti-indu-vaibhavaḥ). Śrī Nityānanda ist erhaben und der geschätzte Gatte der Glücksgöttin (śrīmān), und mit Seiner heiligen Gegenwart tränkt Er das gesamte Universum in die erhabene Freude Seiner eigenen Liebe (jagad-āhlāda-kārakaḥ).


gopālaḥ sarva-pālaś ca
sarva-gopāvataṁsakaḥ |
māghe māsi site pakṣe
trayodaśyāṁ tithau sadā ||24||

upoṣaṇaṁ pūjanaṁ ca
śrī-nityānanda-vāsare |
yad yat saḥ kurute kāmaṁ
tat tad eva labhen naraḥ ||25||


Śrī Nityānanda ist der göttliche Erhalter und Beschützer der Kühe sowie der Sinne aller Geweihten
(gopālaḥ), der Beschützer und Erhalter aller sowie der gesamten Schöpfung (sarva-pālaḥ) und das Kronjuwel aller Kuhhirtenjungen von Śrī Vṛndāvana Dhāma (sarva-gopa-avataṁsakaḥ).

Wer am dreizehnten Tag des zunehmenden Mondes im Monat Māgha (Nityānanda-Trayodaśī) fastet und Śrī Nityānanda dieses Stotra vorträgt, dem werden alle Wünsche alsbald erfüllt.

asādhya-roga-yukto ’pi
mucyate gada-bhīṣaṇāt |
aputraḥ sādhu-putraṁ ca
labhate nātra saṁśayaḥ ||26||

Unheilbare Krankheiten werden geheilt, und wer kinderlos ist, wird zweifellos göttlichen Nachwuchs erhalten.


nityānanda-svarūpasya
nāmnām aṣṭottaraṁ śatam |
yaḥ paṭhet prātar utthāya
saḥ premni labhed dhruvam ||27||

Wer am Morgen früh aufsteht und die 108 Namen von Śrī Nityānanda Svarūpa vorträgt, wird gewiß Liebe zu Kṛṣṇa erlangen.


iti śrī-sārvabhauma-bhaṭṭācārya-pāda-viracitaṁ |
śrī-nityānandāṣṭottara-śata-nāma-stotraṁ sampūrṇam ||

Auf diese Weise ist das von Śrī Sārvabhauma Bhaṭṭācāryapāda verfaßte Stotra der 108 Namen Śrī Nityānandas vollendet.